構造的多義性の問題
アナウンスをするので、協力いただけませんか?
利子を残すと大変だからね
上2つは、仕事中に上司から私へ話しかけられた際のフレーズですが、何を言っているのだか分かりませんでした。
文章は、その前後関係から意味を類推することも可能なのですが、このような多義性(1つの解釈ではなく、2つにも3つにも解釈ができる状態)が一番困ることです。
最初のフレーズであれば
「アナウンスする、その行為を手伝ってほしい」
のか
「アナウンスする、その内容を手伝ってほしい」
のか。
最後のフレーズはもっと厄介で、そもそも利子というのは何を指しているのか?
それ以前の言葉の問題として、利子は“残る”ものなのか?
「“利息”が残る」は理解できます。
「“利子”が付く」は理解できます。
「“利子”が残る」これはあまり使われないフレーズですし、背景に多義性がありすぎます。
つまり何が言いたいのかというと、
「ビジネスにおいては正確な言葉遣いを心がけよ」
と、どこぞのビジネスマナー本に記載されているであろうことを指摘したいのではなく
「人間らしい言葉遣いばかり使い続けているから、いつまで経ってもあんたの言語能力は進歩してないんだよ」
といいたいのです。